Tai aš ir sakau, originalus tekstas yra Nyčės "Stabų saulėlydis" o "Main kumf" tėra interpretacija tos knygos... Čia aš tik šiaip postringauju, nekreipk dėmesio :) Exo "viska_dare_vienas" <a@a.lt> wrote in message news:j20q1p$2qf$1@trimpas.omnitel.net... > > Labas. > > Siūliau net iš Internet'o nuspausdinti ant popieriaus. Ir net rusiskai. Ans > į bet kokias kalbas nesileidžia. Originalo ir viskas. Ir dar į kietą viršelį > apeliuoja. > > Šitą veikalą daug kas į originalų tekstą pirštais rodo. Būtent jame ten ką > tai randa. > > Beje, senukas sakė, kad iš vokiečių kalbos - su žodynu verčiasi. Įdomu, > įdomu. > > Ačiū. > > "Exo" <exoNO@SPAMc123.lt> wrote in message > news:j20ku5$s93$1@trimpas.omnitel.net... >> Beje, o nenori pasiūlyt senukui tiesiai perskaityt Nyčės "Stabų >> saulėlidį"? O ne per Hitlerio prizmę? :) >> >> Exo >> >> >> "viska_dare_vienas" <a@a.lt> wrote in message >> news:j1ti05$77a$1@trimpas.omnitel.net... >>> >>> Labas. >>> >>> Viens gerokai pagyvenęs žmogelis užsimanė įsigyti knygą ADOLF HITLER - >>> Mein >>> Kampf. Ir ne bet kokią, o originalą, leistą Austrijoje tarpukary (berods >>> 1934 metais). Reikalinga išleista lotyniškomis raidėmis. >>> >>> Vat kaip. >>> >>> Kuo visa tai gali baigtis? >>> >>> Ačiū. >>> >