tokie bullshit'ai pavadinimuose pas japoskes aktualesni nei pas kitajozus. O technika tikrai gera. "Tomas" <t@t.lt> wrote in message news:hpnoq1$bp3$1@trimpas.omnitel.net... > 2010.04.09 17:44, kardanas rašė: >> o tu japona nuo kiniecio skiri? tu manai kad zenoah kinietiski? Siaip >> husqwarnai yr ka pasimokyt. > > "ZE" is a prefix meaning "to challenge the future." The word "NOAH" refers > to the Biblical figure Noah, who built the legendary Ark to save all > species of animals (and mankind) from the great flood. This symbolic name > underscores the Company's commitment to a more meaningful and rewarding > future. > > Tokį bullshit'ą rimtu veidu gali rašyti tik kiniečiai ;) Ar technika gera, > ar bloga - nžn :) >