> O jei nori teisingo lietuvisko termino, tai butu - pusautomatis > kontaktinio elektrolankio suvirinimo aparatas. Nu ir lietuvininkas tu :))) Savoka ,,kontaktinis'' cia yra visiskai ne i tema. Kaip turetu buti labai tiksliai - nezinau. Bet kazkas panasaus i : ,,Pusautomatis elektrolankinio suvirinimo aparatas'' ,,Pusautomatis elektrolankinio suvirinimo, apsauginiu duju aplinkoje, aparatas''.