Tai, kad gerai. "Varstotas" tai buvo vadinamas medinis darbastalis su spaustuvais, tai kad būtų aiškiau galėtų ir vadinti "darbastalis medžio darbams" ar pan. O spaustuvų tai gali būti įvairių ir be stalo. 2016.11.09 15:49, Donatas rašė: > kai kur tikrai ne i tema, pvz „Varstotas“ – Darbastalis. Gal Spaustuvas > turetu buti ar pan. > > > > 2016-11-09 13:49, Lapinas rašė: >> Daug ten yra nesąmonių, bet zatežkėm labai geras lietuviškas žodis yra. >> Labai sveikintina. >> >> "Signalizacija" <signalizacija.master@gmail.com> wrote in message >> news:nvv09e$5nf$1@trimpas.omnitel.net... >>> Aha >>> šitas prajokino >>> „Strupcina“ – spyruoklė; >>> matyt vertėjas strubcynu nematęs >>> >>> On 2016.11.09 12:55, Lapinas wrote: >>>> Šitas patiko: >>>> „Pavalkėliai“ – Kabelių dirželiai; >>>> >>>> "mirkt" <mirkt@ne-sapnas.net> wrote in message >>>> news:nvurts$2vm$1@trimpas.omnitel.net... >>>>> http://mokivezi.lt/statybininku-zodynelis/ >>>> >