A, nu jo, cia dar paprasciau: "Nukreipus pelės žymiklį į nežinomą žodį, pateikiami keli vertimo variantai, tereikia išsirinkti tinkamiausią. Taip pat galima rinktis norimą vertimo būdą – pažodinį arba frazių vertimą, šis pasirinkimas nurodomas parinktyse. Vertimas pateikiamas po originaliu tekstu. Verčiamo teksto kalba nurodoma automatiškai. Versti tokiu būdu labai patogu, kai būtina suprasti atskirus teksto fragmentus ar žodžius." Teks pereiti prie tildes :) "PxYra" <nera@nebus.net> wrote in message news:ifeuoh$o5i$1@trimpas.omnitel.net... > ?Tilde naujausia susimeskit tada galesit sakyt ar patogiau nebuna. > > "RS" <1@2.3> parašė naujienų news:ifdlbf$j2l$1@trimpas.omnitel.net... >> >> "nu blyn" <nu@jo.lt> wrote in message >> news:ifcp8m$dj7$1@trimpas.omnitel.net... >>> Kartais skaitant angliskai uzkliuna kad nezinai vieno ar kito zodzhio. >>> Koks softas patogiau padetu tai spresti, na kad nereiketu kopy-paste i >>> google translate .... kad pvz paspaudus sedini mygtuka iskart matytusi >>> vertimas, arba paselektint uztektu ir automatiskai isverstu, nes visokie >>> ledai budavo reikia zymeti, kopinti ..... koks butu patogesnis ? >>> >> Jei iskviestas anglonas, tada bet kurioj programoj, bet kuriam lange - >> visur kur tekstas veikia: uzvedi peles kursoriu, spaudi Ctrl+<desinysio >> peles klaviso vienas paspaudimas> ir issoka vertimas. Patogiau nebuna. >> >