beje, jei kerti rusiškai, geras variantas yra ABBYY Lingvo, bet kuris variantas. Aš naudoju x3. Jei reikia specialiųjų terminų - belieka tik daugiakalbiai specialieji žodynai, kurie yra popieriniai ir vokiška dalis juose irgi nebūtinai gera. Lietuvių vokiečių prieš 4 metus geriausias buvo popierinis V. Balaišio LT-DE žodynas (2 tomai, išleistas Žaros) "Geris" <aglinskas@kul.lt> wrote in message news:ilv5v1$e6f$1@trimpas.omnitel.net... > > kompiuterini ne koki kzod :) > "ALORA" parašė naujienų news:ilv5c6$d9s$1@trimpas.omnitel.net... > > popierinį ar kompiuterinį? Kokios temos? Ką vadini geru? :) > > "Geris" <aglinskas@kul.lt> wrote in message news:ilv3du$aco$1@trimpas.omnitel.net... >> >