Tema: (PA)SKAITINIAI. Kitaip
Autorius: Šekspyrui
Data: 2011-04-26 08:44:50

genialiam autoriui reikia atitinkamo vertėjo. Kai žiūrėjau anglų
vaidinamą Šekspyro "Dvyliktoji naktis", kurį moku kone mintinai, tai
buvo taip gera jausti, kad ir ritmas, ir rimas, ir mintis, ir jausmas 
banguoja lygiai taip pat kaip Churgino vertime. Churginui prasčiau pavyko
versti Bodlerą iš prancūzų kalbos. Čia geriau sekėsi Venslovai. Gal
tiesiog atitiko kirvis kotą?:)

-- 
Komentuoju straipsnį http://www.culture.lt/lmenas/?st_id=18043