Tema: Re: Lameriskas klausimas
Autorius: Jurgis
Data: 2010-09-04 13:54:33
Aštru - tai čia yra tiesioginis vertimas iš anglų - sharp. Kartais net 
sakoma razor sharp, kas reikštų aštru kaip britva.
Tikslaus vertimo nėra, todėl ir naudojamas žodis "aštrus". Artimas atitikmuo 
būtų "ryškus". Bet ryškus gali būti ir paplaukęs...

"nu blyn" <nu@jo.lt> parašė naujienų 
news:i5ijlh$uot$1@trimpas.omnitel.net...
> Kas yra astrus ? Daug kur chia rasoma kad geras objektyvas, astri foto ar 
> kas ten gaunasi ..... Gal galima pvz kaip gaunasi astriai o kaip ne ? Kazi 
> kaip pas mane :)
>