cituoju tamsta: jau vien tai, kad rusai neturi žodžių apibūdinti pirčiai, jos procedūrom >> ir priemonėm, rodo, >> kad neturėjo jie pirties, o perėmė iš kitos tautos, ir pritaikė tam visai >> netinkamus žodžius. lietuviskas pirtis su pirtim labai susijes rusiskas parilka visai ne Kaip cia dar kitaip suprasti? Prasau isaiskint "Faktas" <Faktas_istrinti_@delfi.lt> wrote in message news:hm31be$kj6$1@trimpas.omnitel.net... > "liaulius" <senelis@inbox.ru> wrote in message > news:hm30gg$j9a$1@trimpas.omnitel.net... >> Suomiskas sauna, turkiskas hamam arba koks tibetietiskas shokhang tai >> isvis >> kosmosas ir su pirtim niekaip nesirisa :) > > matau, kad išvis nesupratai ką sakiau.