3d sux and must die. "niece" <nice@nice.com> wrote in message news:hncqvi$6b2$1@trimpas.omnitel.net... > "Kandizijauskis" <julius_@kanda.lt> wrote in message > news:hncp71$52s$1@trimpas.omnitel.net... >> kas čia per apribojimai tokie nesąmoningi? Nes norisi 3D, tik nenorisi >> lietuvių aktorių.. norėsiu lietuvių aktorių - eisiu į teatrą. > > Cia jau kreipkis i kinoteatru vadovybe, jeigu nori oficialaus atsakymo. Tik > galiu pasakyti, kad praktiskai visi 3D multikai/filmai visai seimai pas mus > Lietuvoje eina dubliuoti. Matyt svarbiausia priezastis yra ta, kad > pagrindine auditorija tokiuose filmuose yra jauni tevai su vaikais, > paaugliai ir vyresnio amziaus zmones. Viena, kad angliskai gal jie ne viska > supranta. O antra ir svarbiausa, kad visiems jiems skaityti subtitrus tikrai > nepatiktu. Ypac su 3D akiniais, kai reikia pastoviai akims vaizda tai i > teksta apacioj fokusuoti, tai i ekrana + leisti smeginims suvokti trimati > efekta. > > Artimiausias 3D multikas bus - How To Train Your Dragon. Isduosiu paslapti, > kad ir jis 3D versijoje bus tik su dubliazu. O stai Clash of the Titans - 3D > versijos niekas nedubliuos. >