Tema: Re: Geras filmas normaliems zmonems (ne troliams ir ne iskrypeliams)
Autorius: baronka
Data: 2010-11-28 21:26:24
na, per daug nenukrypstat i politika, tai rusams as antipatijos nejauciu :) 
aisku ir dabar rusija musu vargse lietuvele pesa belekaip, be ne apie tai 
sita tema :)

as ziuriu rusiskai mieliau, nei angliskai, nes rusiskai suprantu snekamaja 
kalba geriau, nei anglu. su titrais angliskais ziurint gal ir gerai, bet 
skaitydamas titrus nebelabai suspeji ir visa vaizda suziuret :) o jei filmas 
ne US? man tada isvis ragas :D britu ten tie dialektai ar kaip cia juos 
pavadint isvis nesuprantami mano jautrioms ausytems :D
kad ir pries pora dienu uzsigeidziau vel perziuret "tegul kraujas liejasi 
laisvai". parsisiunciau pirma sezona, perziurejau puse serijos ir 
isjungiau... australisko akcento deja taip ir nesupratau daug kur :(
beje, gal kas nors zinot is kur pajamt rusiskai arba lietuviskai isversta? 
:)


"mumumčik zergatronas"  wrote in message 
news:icthit$f07$1@trimpas.omnitel.net...

neuspratot nei vienas mano minties:

kodel renkates taip nekenciamos tautos* VERTIMA, kai galima megautis
ORIGINALU?

apie lietuviskus pacukiskus visiskai tyliu.. nes uzteko sakini isgirst
viena, kad suprasciau kas per sudas :D)


* cia tokia bendra nuomone. glai buti ir isimciu aisku..

2010.11.28 13:48, Memba of board rašė:
> a jo, geriau klausyt apsisnargliavusio pacuko "vertejo", bet lietuviskai,
> nei profu, bet rusiskai.
> Pabusk, bidciuli!
> :)
>
> "mumumèik zergatronas"<zz@mumumba.zerg>  wrote in message
> news:icse6u$ide$1@trimpas.omnitel.net...
>> bet kai lietuviai patriotai..
>> ne kad originalo kalba ziuret - tai rusisku vertimu iesko..
>>
>> p.s. ne visai i tema - bet teko kazkada pamatyt filmu sarasus
>> linkomanijoj: toks jausmas kad ten 80% uzsiregistravusiu - rusai..
>