Tema: RAINER MARIA RILKE. Apie fontanus
Autorius: na, rimuotos poezijos vertimas yra daug kietesnis riešutėlis,
Data: 2010-01-26 15:53:01

Auf einmal weiß ich viel von den Fontänen, /
den unbegreiflichen Bäumen aus Glas. /
Ich könnte reden wie von eignen Tränen, /
die ich, ergriffen von sehr großen Träumen, /
einmal vergeudete und dann vergaß. /
Pažodžiui: "Išsyk daug žinau  apie fontanus / nesuvokiamus medžius
iš stiklo . / Galėčiau kalbėti kaip apie savo ašaras, / kurias,
užvaldytas labai didelių svajų, / kartą išeikvojau, paskui pamiršau".

-- 
Komentuoju straipsnį http://www.culture.lt/satenai/?st_id=17343