Tema: POKALBIAI. 2010 metų verstinės knygos
Autorius: Jurate
Data: 2011-03-17 14:08:51

 Zabielaitė sako, kad Ortheilio "Troškimas meilės" išverstas
"kampuotai", vertimas trukdo... Visai ir ne. Gal kritikė neprigirdi ar
tiesiog per daug knygų perskaitė ar pervertė. Vokiškų meilės jausmų
kalba lietuviškai vingiuoja melodingai, kaip šiuolaikinis
sudėtingas,kiek kampuotas ir pernelyg racionalus muzikos kūrinys. Ačiū
vertėjai Žemaitaitytei, dabar kaip tik skaitau ir siūlau visiems
pavasarį įsimylėjusiems ar išsiskyrusiems. Tikra jausmų anatomija.  

-- 
Komentuoju straipsnį http://www.culture.lt/lmenas/?st_id=17813