sis tas is feisbuko. nuoroda i delfi. venclova cituoja, atseit, amerikoje paplitusi posaki: estai, tipo, solidus, latviai - santurus, o lietuviai - purvini, niekingi, slykstus. angliskai skamba vos ne kaip eilerastis: solid, stolid, squalid. na, turetume suprast, kad lietuviai, latviai ir estai nuolat amerikonams ant liezuvio galo (gerai butu, kad isvis zinotu apie ka kalba ar kur jie visi - tie lietuviai, latviai ir estai gyvena - afrikoj ar marse. va tokia situacija man kazko daug realesne atrodo). geriausiu atveju sis pasakymas yra estu liaudies kuryba. kam labai rupi su kuo nors pasilyginti, tai tegu zino. siaip jau estai gal per nago juodyma prieky musu. jei ne kaimynai suomiai ir to nebutu. o stai salia interviu su venclova - zinute apie tai, kad cekijoje metalo vagys pavoge desimt tonu sverianti tilta. gali pasakyt, kad cekai dar toliau pazenge uz estus savo masteliais. nors tie, kas prate sunkumus kilnot, sako, kad tai vienas kranas ir vienas sunkvezimis. nieku darbas. -- Komentuoju straipsnį http://www.culture.lt/lmenas/?st_id=19645