Jo, pritariu. Iskart drasiai siusk ta "redaktore" kur toliau, ir as esu kelis kart irodinejes su Oxfordo zodynu rankoje, kad InDesinas ar senais laikas PageMakeris jega, o taip vadinama angliste -- tiesiog dura. "Valdas Vilutis" <valdas@itpa.lt> wrote in message news:hjahgo$euk$1@trimpas.omnitel.net... > Anglu kalba nekelia zodziu skiemenimis, kaip yra lietuviu kalboje. > Paprastai tokios korektores istaiso kelimus pagal lietuviska principa, ne > karta buvau su tuo susidures. Tai yra nesamone, jei ir tu susidurei su > tokiu atveju... > > -- > Valdas Vilutis > www.vvimone.lt > Didelio formato nuotraukos ir giclée fotospauda ant ivairiu medziagu > (C_TECH Volunteer) > > > Artūras / namuose wrote: >> Sveiki, diz guru. >> >> Klausimas: Ar InDesignas skiemenuoja anglišką tekstą be priekaištų? >> Tekstas tikiuos angliškas, bo nesuprantu, kalba uždėta English UK. >> >> Redaktorė išmargino tekstą raudonai, mol negeras žodžių kėlimas. >> >> >> Dėl lietuviško teksto skiemenavimo InDesigne nebesiginčiju, nors >> skiemenuoja čiki čiki pagal VLKK patvirtintas taisykles. Bet redaktorės >> kai mokės savo universitetuos tokių neišmoko. Trauk jas perkūnai. >> >> Na bet su anglistėm negaliu ginčytis nė pro kur. Bet antra skiemenavimo >> žodyna irgi tingisi daryti. >>