Persiprasau uz OT, bet ta pacia proga paklausiu, gal kas zinot normaliu vertimo biuru (o gal freelanceriu), nes pas mane situacia irgi kaip Dunduko. Plius dar kai vertimas daromas 2 kartus (is PL i EN, po to i LT, LV, EE), tai vertimai buna ojojoi. O dar tekstai techniniai sudetingi nepalengvina viso to. Dunduk@s wrote: > 2010-05-31 12:17, ge2x | gembis.com rašė: >> einu latviskai mokytis ir jamu sita darba;) > > > Nei velnio, darbas mano. Aš patirties turiu: lt, lv, ee, ru. > Originalai ateidavo en, pl, fr. Klientai atiduodavo vertimų biurams, tai > šitie, kai išversdavo, tai paskui braliukai iš lt, lv, ee, ru skambydavo > ir klausinėdavo kokia kalba primaketavau.