> šiaip, nevisai į temą. > > nežinau kaip skirtumai tarp lietuvių<->indų kalbų. > Nors dabar prisiminiau kad indai turėtų gerai kalbėti angliškai. > panašiai kaip mes rusiškai. Nekalba jie taip angliskai. Kaimai skaityt nelabai moka jokia kalba, kur ten angliskai. Didmiestyje angliskai (indian english, kurios vistiek suprasti kaip zemaitiskos snektos teiseina) kalba gal 10-20%, ir tai tik tarptautinese firmose. Kitaip tariant, sunkiai su kalba ir navigacija Indijoje :) Del skirtingo rasto taip pat problemu su navigacija pilna. Kaip transkribuoti ju gatve i lotynu abecele - klausimas daznas :) Ir dar jie megsta gatves pavadinima trumpinti, tai butu mazdaug KG prospektas - kas per ??? Pasirodo, Kunigaikscio Gedimino prospektas; JB gatve - Jono Basanaviciaus gatve... Jau sakiau, kad namu numeriu beveik nera? :) Uztat pastatai turi pavadinimus, kuriu zemelapiuose nedaznai yra, o navigatoriuose isvis nera. Butu mazdaug taip adresas Indijoje: priesais p/c "Banginis", Norh Star daugiabutis, 404 butas.