On 2010.12.15 14:42, ALORA wrote: Idomi info... Aciu Alorai > labai abstraktus klausimas :) > > naujo pavyzdžio pasas, teisės galioja be jokių vertimų. tai dokumentai, > kurių tikrai reikia > > Kitus valstybinių institucijų dokumentus (gimimo liudijimą, > santuokos-ištuokos liudijimus ir pan.) reikia iš pradžių apostilizuoti > Užsienio reikalų ministerijoje, po to versti, po to tvirtinti > notariškai. Reikia atkreipti dėmesį, kad notaras tvirtina tik vertėjo > parašą, tad toks vertimas visai nėra patvirtintas kaipo toks, ir visai > nereiškia, kad yra teisingas. Bet tokius dokumentus, JEIGU TAU JŲ > PRIREIKS, apostilizuoti ir versti reikia. Kartais labiau apsimoka visą > tą brudną reikalą atlikti per Lietuvos ambasadą būnant vietoje, jie gali > ir apostilizuoti, ir išversti beigi patvirtinti savo prisiekusiojo > vertėjo antspaudu. Tai daug tikresnis dokumentas, bent jau labiau > mėgstamas užsienyje. > > Dėl visokių pažymėjimų vertimo - aš apsiribočiau nebent aukštojo mokslo > vertimu su notariniu tvirtinimu. Sudaryk išsamią Europass pavyzdžio CV > http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europass+Documents/Europass+CV.csp > ir surašyk ten visus savo mokėjimus ir tuos savo kursus ir pažymėjimus > su trumpu aprašymu, kas tai per daigtas (gali nurodyti, kad dokumentas > LT kalba, prireikus gali pateikti vertimą ar kažką). Išsiversk CV pats > ar užsakyk išversti - ji turi būti geros kokybės. Tvirtinti nereikia, > nes tai tipo tavo paties sudarytas dokumentas. Jeigu ieškosi darbo, šito > dokumento tikrai prireiks. Dar kažką į motyvacinių laiškų ruošinius gali > pasiruošti (motivation letter, cover letter). O jeigu kažko reikės iš tų > kursų ir pažymėjimų popierkų (kuo labai abejoju) išsiversi vietoje, > didžioji dalis UK vertimų biurų verčia iš lietuvių. Uk vertimų biuro > verstas dokumentas gali galioti ir be tvirtinimo, tai vargu ar bus > brangiau, plius versi tik tai, ko tikrai reikia. > > "Specas" <spec@arbane.lt> wrote in message > news:iea7sb$321$1@trimpas.omnitel.net... >> Esu tam tikros srities specialistas. >> Kalba siek tiek moku. >> Turiu kvalifikacinius atestatus. >> Turiu kruva leidimu vykdyti tam tikrus darbus. >> Turiu savo imones pazymejima. >> Mokslo baigima, >> Kategorijos kelima, >> Tobulinimosi kursu baigima, >> ir dar kruva visokiu pazymejimu suristu su savo specialybe. >> Kokius pagrindinius doc. tureciau issiversti i anglu kalba ? >> kur juos tureciau patvirtinti, pas Notara ar kur ? >> nes itariu ne kiekvienas notaras skaito angliskai... >> Zodziu vaziuoju i UK ieskot geresnio gyvenimo. >> kokius pagrinde doc. tureciau nusivezti, nes kaip suprantu jie ten >> musu popieriu nelabai pripazysta... >>