jeigu būtų daugiau skundų, vertimai būtų daug geresni. Bet skundų nėra. "Vytook's" <vytautas59_no_spam@inbox.lt> wrote in message news:ictla5$ilo$1@trimpas.omnitel.net... > Ten, kur dedama varnelė kokiais gabalais skaldyti didelius postus, > vertėjas pažodžiui suprato ką reiškia "break". > Jei būtų bent jau "nutraukti" tai dar pusė bėdos. O dabar visai kita > prasmė gaunasi. > Reikia pasiskųsti smulkiai minkštam