Tema: Re: Live Mail nesamoningai išversta - atmesti vietoj suskaldyt
Autorius: Vytooks
Data: 2010-11-29 18:20:42
2011 vertė Tilde

čia apie kuria versija šnekama 2009 ar 2011 ?
R.

Ten, kur dedama varnelė kokiais gabalais skaldyti didelius postus, vertėjas
pažodžiui suprato ką reiškia "break".
Jei būtų bent jau "nutraukti" tai dar pusė bėdos. O dabar visai kita prasmė
gaunasi.
Reikia pasiskųsti smulkiai minkštam