Įsivaizduok kokios nors sporto rungties rezultatų išklotinę su įvairių šalių sportininkų pavardėmis. Ar jas visas papildomai dar ir į lietuvių kalbą "išversti"? Norėčiau pamatyti tą redaktorių, kuris įvairiausių tautų sportininkų pavardes be klaidų "išversti" sugebėtų;) Nekalbant jau apie tai, kad tokia "išversta" išklotinė bene dvigubai ploto užimtų. O jei būtų tik "išverstos" pavardės skelbiamos, ar tokią "išverstą" pavardę suvedęs į paieškos sistemą be vargo rasčiau daugiau informacijos apie tą sprortininką, ar paieškos sistema man "išmestų" kokio kito žmogaus duomenis, jei iš viso ką nors pateiktų? Tad paprastam skaitytojui toks užsieniečių pavardžių "vertimas" tik bėdos pridarytų, užuot pagelbėjęs. Nebent koks jokių svetimų kalbų nemokantis varguolis laikytinas skaitytojo etalonu, į kurį visi lygiuotis turime... -- Komentuoju straipsnį http://www.culture.lt/satenai/?st_id=16647