2011.10.25 12:49, Icetom rašė: > Panaši patirtis, bet mūsų verslo klientai po truputį pripranta prie > detalių lietuviškų terminų mūsų siūlomame asortimente ;). Jūsų > kalbininkė teisingai daro "lauždama" automobilistus ;) Pvz. salnikas - > riebokšlis. Nors pvz. man pačiam vis neišeina persilaužti ir vietoj > tarpiklio (angl. klb. gasket) vis pasakau tarpinė :/ Terminai lituanistų duona ir darbas, bet ar gali lituanistas žinoti, kad pavarų/greičių :) dėžėje nėra švaistiklio arba stūmoklio? Dunduk@s P.S. Ar galima lituanistą vadinti šiuo žodžiu?