FCI sistemoje labai dažnai naudojami tie pavadinimai, kurie naudojami veislių kilmės šalyse. Pvz.: Ioujnorousskaïa Ovtcharka (326) (South Russian Shepherd Dog) Russkiy Tchiorny Terrier (327) (Russian Black Terrier) Dogue de Bordeaux (116) Cão Fila de São Miguel (340) Jugoslovenski Ovcarski Pas - Sarplaninac (41) (Yugoslavian Shepherd Dog-Sharplanina) Kavkazskaïa Ovtcharka (328) (Caucasian Shepherd Dog) Sredneasiatskaïa Ovtcharka (335) (Central Asia Shepherd Dog) Do-Khyi (230) (Tibetan Mastiff) kodėl reikėtų rašyti shepherd ten kur kalbama apie ovčiarkas? "Bone Daddy" <.info@bonedaddy.serveftp.com> wrote in message news:ippc99$k41$1@trimpas.omnitel.net... > http://www.shepherd.com/ > > "doggery" <baltija_istrink@banga.lt> wrote in message news:ippb9i$itj$1@trimpas.omnitel.net... >> Ne, zodis ovcharka rashomas standarte. >> >> Ir paieshkoje yra kertinis zodelis. Sredneaziatskaya ovcharka, kavkazskaya >> ovcharka, juzhnorusskaja ovcharka. >> >> paguglink ir suprasi >