Varge tu mano :) nu prašom nueiti į www.fci.be ir pasižiūrėti veislių pavadinimus. .ru čia visai ne prie ko. Rusai va rašo "karelo-finskaja laika", o juk visi žinom, kad iš tikrųjų tai yra suomenpystykorva :) "Bone Daddy" <.info@bonedaddy.serveftp.com> wrote in message news:ippgdp$q8u$1@trimpas.omnitel.net... > apie ovčarkas kalbama .ru > > "Daiva D." <ddaiva@gmail.com> wrote in message news:ippe24$mim$1@trimpas.omnitel.net... >> FCI sistemoje labai dažnai naudojami tie pavadinimai, kurie naudojami veislių kilmės šalyse. Pvz.: >> Ioujnorousskaïa Ovtcharka (326) (South Russian Shepherd Dog) >> Russkiy Tchiorny Terrier (327) (Russian Black Terrier) >> Dogue de Bordeaux (116) >> Cão Fila de São Miguel (340) >> Jugoslovenski Ovcarski Pas - Sarplaninac (41) (Yugoslavian Shepherd Dog-Sharplanina) >> Kavkazskaïa Ovtcharka (328) (Caucasian Shepherd Dog) >> Sredneasiatskaïa Ovtcharka (335) (Central Asia Shepherd Dog) >> Do-Khyi (230) (Tibetan Mastiff) >> >> kodėl reikėtų rašyti shepherd ten kur kalbama apie ovčiarkas? >> >> "Bone Daddy" <.info@bonedaddy.serveftp.com> wrote in message news:ippc99$k41$1@trimpas.omnitel.net... >>> http://www.shepherd.com/ >>> >>> "doggery" <baltija_istrink@banga.lt> wrote in message news:ippb9i$itj$1@trimpas.omnitel.net... >>>> Ne, zodis ovcharka rashomas standarte. >>>> >>>> Ir paieshkoje yra kertinis zodelis. Sredneaziatskaya ovcharka, kavkazskaya >>>> ovcharka, juzhnorusskaja ovcharka. >>>> >>>> paguglink ir suprasi >>>