Beje, labai noreciau pamatyti zmogaus, kuris turi draugu rusijoje bet nelabai kalba rusiskai, laiska: Privet, kam tam tvoj scenok seriozka derzetsa ? Nu vot gal dabar juokinga ? :( "HotHead" <arnulis@*remove*gmail.com> wrote in message news:hl1h02$3o8$1@trimpas.omnitel.net... > Tiesiog slengine israiska juokinga pasirode... nu nejuokinga tai > nejuokinga, ka darysi. > Uz nejuokinga bajeri i snuki duodama ar uzteks atsiprasyti ? > > "lingus" <lingus@pilis.if.ktu.lietuva> wrote in message > news:hl12tg$dd8$2@trimpas.omnitel.net... >> Aš nesakiau, kad čia tvarkoje, bet vertimui naudojant statistinį metodą >> tokios klaidos yra dažnos, todėl nematau iš ko juoktis. >> >> Egis wrote: >>> Remiantis tavo logika, viskas tvarkoje būtų, jei išverstų ir į '???????' >>> :D >>> >>> On 2010.02.11 10:09, lingus wrote: >>>> mažylis - jauniklis - šuniukas, čia tipo didžiausia google translate >>>> problema? >>>> >>>> Ziogas wrote: >>>>>> Kame jumoras? >>>>> >>>>> Nu, kad ,,mazylis'' isverte i ,,suniukas''. >>>>> >>> > >