Na va ir išsiaiškinom. Man tos sąvokos skiriasi ne tik savo senoviškumu (beje, jei gerai pamenu, žemaitiškai kojinė yra "pančiaka"). Manau, tas skirtumas daugumai Lietuvos irgi yra kiek kitoks, nei kad matai tu. Pagal savo supratimą, tu teisingai mintis dėstai, tad nematau prasmės toliau gilintis. Va jei paklausinėsi aplinkinių, kuo jiems tie žodžiai skiriasi, o tada padarysi išvadas, tada suprasi, ką norėjau pasakyt. Kas liečia mane asmeniškai - mano akyse boba asocijuojasi su bjauria tiek vizualiai, tiek dvasiškai moteriške. Ir mano supratimu, tai yra įžeidimas. Jei ne oficialiai, tai Valinsko mintyse tikrai (žinoma, tai tik mano nuomonė). "Gintas" <netikras@adresas.lt> parašė naujienų news:hr69kt$hf7$1@trimpas.omnitel.net... > Matau skirtuma, taciau jis ne esminis, nes tik tiek , kiek skiriasi kojine > ir punčiaka (zemaitiskai-kojine) Tiek vienas , tiek kitas ivardina ant > kojos pedos uzmaunama medziagini gamini. Vienas zodis daugiau bendrinis, > dazniau naudojamas, kitas senas, lietuviskas zodis, metu metus skambejes > tarp lietuviskai kalbanciu lietuviu su lietuviskomis pavardemis. Ar > atsakiau? O dabar griztam prie mano klausimu? Nebusi zydas? :)