Siek tiek kitip yra. Audiofilijoje, kaip hobyje , kuri megstantys zmones, operuoja zmones, projektuoja namus, ir t.t. ABSOLIUCIIA VENGTINI fizikos terminai, o fizikiniai desniai praktiskai privalomai, turi buti isversti "i zmoniu kalba" BUTENT naudojant literaturinius issireiskimus - kad tokia spauda, teksta skaitydami - mano mineti chirurgai, architektai, tt. suprastu apie ka kalba. Fizikos mokslo tiesioginis ivedimas spaudoje, apskritai vyksta, su labai didele, ir pageidautina, labai patyrusio ir gero redaktoriaus prieziura. Tai zinoma negalioja diskusijoms tarp grynu fiziku, kokia ir buvo jusu ideja. 2017-01-12 14:49, Juozas K. rašė: > > "eMJei" <mjordanas@gmail.com> wrote in message > news:o57f4u$gnl$1@trimpas.omnitel.net... >> tada vibracijos sutelkiamos ir nudrenuojamos žemyn. > > vienas dalyku kuris tikrai nepakenktu, tai stengtis maziau naudoti > literaturinius ir kiekvieno savaip suprantamus, o kartais ir apskritai > nieko > nereiskiancius issireiskimus.