nesudaro problemu netgi nustatyti is kokios kalbos. bet kokiu atveju faktas, kad originalo autorius ne piena gere, bei ne prima ruke: Bet kurie degalai, nepriklausomai nuo to, kur jie yra saugomi, pastoviai reikalauja temperatūros ir drėgmės poveiki. To rezultate jie išsiplečia ir susispaudžia, bet angliarūgštė (bet kurio kuro pagrindas) formuoja molėkuliarines grupes - «susikondensuota molekulę», kurios variklyje nesudega pilnai. "ManXP" <man@giliai.px> wrote in message news:i9p7k8$ikn$1@trimpas.omnitel.net... > Versta tai su Google Translator i lietuviu kalba :) > > "news.omnitel.net" <paulius@uvs.lt> wrote in message > news:i9p7a7$i6o$1@trimpas.omnitel.net... >> http://www.aktivna.lt >> >> >