Tema: Re: reik tikslingo vertimo
Autorius: messiah
Data: 2009-06-15 20:51:48
abiem dekui, sukeverzojau ybo imone link statybu, o lozungas y menine puse 
.... :)\

"Toxis" <toxis@spam's_yvil_takas.lt> wrote in message 
news:h161h3$e17$1@trimpas.omnitel.net...
> dar priklauso kaip norima verst, ar tiksliai, ar kuribingai:)
> jei kuribingai, galima nesht i tokia puse
> "Kompanijos pamata sudaro trys fundamentalios dalys (taip sviestas 
> sviestuotas, tada galima rashyt kompanijos fundamenta sudaro trys kertines 
> dalys...): tikrosios vertybes,  kokybe ir reputacija, paremta 
> nepriekaishtingu servisu. "
> Taip, tai nebus tikslus verimas, bet reklaminiuose bukletuose ar 
> aprashymuose skambes gerai:)
>
> "Shadowed" <shadowed@bk.ru> wrote in message 
> news:h160tl$d7l$1@trimpas.omnitel.net...
>> Paremta realiais rezultatais, nepriekaistinga kokybe ir aptarnavimu 
>> sukurta reputacija...
>>
>> Gal taip gerai skamba. Siaip tai truksta daugiau teksto, gal tuomet butu 
>> lengviau priderinti grazu vertima.
>>
>>
>> "messiah" <info@vsd.lt> wrote in message 
>> news:h15vud$buk$1@trimpas.omnitel.net...
>>> yra fraze: "Built on real values, with a reputation for quality and 
>>> service"
>>>
>>> kaip qrmiai ishverstumete tikslingiau ir ka stilistika butu tvarkoj,
>>> nesigalvoja kotayjs :/
>>>
>>> p.s. kalba eina paie vieno kompanijos 'filosofija' :)
>>>
>>>