LT vertimas daromas toks kokio reik importuotojams, o ne tai kas yra, blyn su tuo 8 metus dirbu... O kas vidui geriau skaitytis anr orig pokuotes. "R.S." <meilas@netikras.lt> wrote in message news:h8kr29$cnu$1@trimpas.omnitel.net... > Nebutinai ir ant LT vertimo yra parasyta arba apyniai arba apyniu > koncentratas.... > > "Rokis" <rokis@inbox.lt> wrote in message > news:h8kqkm$bvv$1@trimpas.omnitel.net... >> Lirtuviu nakleiku nereik skaityti, ten melas, reik skaityti ant >> originalios pakuotes kas parasyta kitom kalbom >> >> "Mukshas" <muksh@as.lt> wrote in message >> news:h8kpts$aj7$1@trimpas.omnitel.net... >>> tai ant tos vertimu nakleikos turi rasyti kad "naturalus apyniai" ar >>> kaip cia paziureti kad naturalus? >>> >>> -- >>> http://www.autogidas.lt/styling >>> "Rokis" <rokis@inbox.lt> wrote in message >>> news:h8kpp1$aah$1@trimpas.omnitel.net... >>>> taigis dabar, yra kitokiu, ziurai gi i unkown alu paziurai ar naturalus >>>> ir jemi, kaina iki 2 lietuvishku pinigu. >>>> ir jokiu pagiriu :) >>>> >>>> "R.S." <meilas@netikras.lt> wrote in message >>>> news:h8kohn$81g$1@trimpas.omnitel.net... >>>>> Uzsikabinau alaus ragavimu.. :) pagrindinis kriterijus apyniai o ne >>>>> apyniu koncentratas... ir pasirodo kad pasirinkimas gaaausiai >>>>> sumazejo. Ir keistas paradoksas visas importuotas alus turi vertima i >>>>> LT kalba kur nurodyta ir sudetis o LT gaminamas alus sudeties >>>>> nenuroto.. (konkreciai UTENA ir Shvyturys) cia tipo jiems neprivaloma >>>>> ar kaip...? >>>>> Ir shtai savaitgali du cekiski egzemplioriai tai - 1795 geras is 10 >>>>> sakyciau 8su+, Staropramen -nelabai is 10 - 5ir tai sunkiai... :) >>>>> Roki tavo siulyto Wiestman ar kaip ten Maximoj nera kad ir kaip ilgai >>>>> jo jieskojau.. :( >>>>> >>>>> >>>> >>>> >>> >> >> > >