Tema: Re: Ot:alaus bejieskant
Autorius: Rokis
Data: 2009-09-14 10:47:25
LT vertimas daromas toks kokio reik importuotojams, o ne tai kas yra, blyn 
su tuo 8 metus dirbu...
O kas vidui geriau skaitytis anr orig pokuotes.

"R.S." <meilas@netikras.lt> wrote in message 
news:h8kr29$cnu$1@trimpas.omnitel.net...
> Nebutinai ir ant LT vertimo yra parasyta arba apyniai arba apyniu 
> koncentratas....
>
> "Rokis" <rokis@inbox.lt> wrote in message 
> news:h8kqkm$bvv$1@trimpas.omnitel.net...
>> Lirtuviu nakleiku nereik skaityti, ten melas, reik skaityti ant 
>> originalios pakuotes kas parasyta kitom kalbom
>>
>> "Mukshas" <muksh@as.lt> wrote in message 
>> news:h8kpts$aj7$1@trimpas.omnitel.net...
>>> tai ant tos vertimu nakleikos turi rasyti kad "naturalus apyniai" ar 
>>> kaip cia paziureti kad naturalus?
>>>
>>> -- 
>>> http://www.autogidas.lt/styling
>>> "Rokis" <rokis@inbox.lt> wrote in message 
>>> news:h8kpp1$aah$1@trimpas.omnitel.net...
>>>> taigis dabar, yra kitokiu, ziurai gi i unkown alu paziurai ar naturalus 
>>>> ir jemi, kaina iki 2 lietuvishku pinigu.
>>>> ir jokiu pagiriu :)
>>>>
>>>> "R.S." <meilas@netikras.lt> wrote in message 
>>>> news:h8kohn$81g$1@trimpas.omnitel.net...
>>>>> Uzsikabinau alaus ragavimu.. :) pagrindinis kriterijus apyniai o ne 
>>>>> apyniu koncentratas...  ir pasirodo kad pasirinkimas gaaausiai 
>>>>> sumazejo. Ir keistas paradoksas visas importuotas alus turi vertima i 
>>>>> LT kalba kur nurodyta ir sudetis o LT gaminamas alus sudeties 
>>>>> nenuroto.. (konkreciai UTENA ir Shvyturys) cia tipo jiems neprivaloma 
>>>>> ar kaip...?
>>>>> Ir shtai savaitgali du cekiski egzemplioriai tai - 1795 geras is 10 
>>>>> sakyciau 8su+, Staropramen -nelabai is 10 - 5ir tai sunkiai... :)
>>>>> Roki tavo siulyto Wiestman ar kaip ten Maximoj nera kad ir kaip ilgai 
>>>>> jo jieskojau.. :(
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>
>>
>
>