Tema: Re: Prašymas patestuoti naują KZod žodyno programos versiją (Linux ir Windows)
Autorius: Žilvinas Ledas
Data: 2010-07-14 22:01:39
On 2010-07-14 21:29, ALORA wrote:
> na, su tais moksliukais kalbininkais taip jau būna - kaip išsigąsta
> kokio žodžio, tai ir išmeta jį iš vartosenos arba reikia-nereikia keičia.
> o dėl tavo dėstytojo pavyzdžio - mano galva, tai grynas kalbininkinis
> išsidirbinėjimas, nes nė vienas normalus kalbos VARTotojas nesupras, kuo
> tie žodžiai skiriasi šiame kontekste :)
>
> Dėl tavo žodynų - aš juos buvau susiinstaliavusi prieš metus. Na, iš
> pradžių jie stipriai bandė kištis į mano asmeninį gyvenimą, bet po to
> pavyko atjungti kažkokias funkcijas ir buvo tvarkoj. Dėl naudojimo jokių
> pastabų neturiu, man asmeniškai visia normalus interfeisas buvo, viską
> galima surasti be helpo :) Kokybė žodynų prasta, ypač vokiečių, labai
> daug klaidų. Nors gal buitiniam lygiui ir gerai. Bet vokiškas - tik
> labai labai buitiniam lygiui
>

Žinau, žinau, kad vaistus, maistą, kalbą, žodžius, pasakymus vartojame,
o kitką naudojame ;) Šitą išmokė dar 11-12 klasėse :)

Dėl žodynų - taip, jų kokybė nėra ypač gera. Tiesiog tokius gavau iš
autorių, kurie leido nemokamai platinti (t. y. jie yra platinami legaliai).
Beje, jeigu turite žodžių su vertimais ir negaila pasidalinti su kitais
- atsiųskite ;)


Sėkmės,
Žilvinas