kdl ginate beraštybę, to nesuvokiu. koks gylis bebūtų Rašto prasmėse, negana vien tik perrašyti jį, įterpiant to, kas niekaip nesuderinama su pačiu Raštu. primena dienoraštį savo geismų, gal net bandant suteikti jiems biblinę prasmę. taip prasmę galima suteikti kiekvienam išsidulkinimui. norėčiau matyti daugiau nei tik tai. --Toliau. Raštą gerbiu, bet...jau minėjau susikirtimus jame, minėjau vietą apie skaistumą, kur tarsi iš to skaistumo išsityčioja pats jaunikis. Pasikartosiu — pirmiau sakoma, kad jis skaistus, kas rečiau sakoma apie vyrą, dažniau apie moterį. jei moteris čia bažnyčios ir tautos simbolis, reikštų kad ji tėra verta pasileidėlio, netikėlio. Saliamonas buvo išmintingas pasileidėlis, parašęs ne tik Gg, bet kaip manoma ir Patarlių knygą. Ten, bent man rodos yra mažai alegorijų, kalbama daugiau tiesiogine prasme. Apie pasileidimą ir kitus dalykus. O šitą publikuotą rašliavą galima skaityti daugiau pažintine prasme. Lyginant originalą ir pusiau kopiją. -- Komentuoju straipsnį http://www.culture.lt/lmenas/?st_id=19551