RaR rašė: > Man su thunderbird pastoviai tenka perjunginėti tarp utf-8 ir Baltic > (Windows), norint perskaityti. Pats stengiuosi atsakyti tokia koduote, Tai niekaip nėra Thunderbird klaida ir kaltė. Kitos (kreivos ar nesuderintos) pašto programos nenurodo koduotės laiškų antraštėse, o Thunderbird elgiasi pagal standartus (RFC) ir tokių laiškų koduotės tiesiog negali išburti plynoje vietoje (nes ji tiesiog nenurodyta). Tokiam kitų pašto programų ir vartotojų klaidų keliamam nepatogumui išspręsti Thunderbird galima nurodyti „default encoding“; tiek konkretiems, pavieniams aplankams (dešinys pelės mygtukas ir properties te kažkur ieškoti kažko panašaus į „Default character encoding“), tiek visiems bendrai (Options -> Display:{Fonts & Encodings} -> (Character Encodings:{Incoming Mail}) ir tokiu atveju nurodyta koduotė būtų parenkama, jei ji nėra nurodyta laiškų antraštėse. Bent jau maniškė praktika su gausia invalidų/nesutvarkytų outgliuk'ininkų armija, kuri jau apmažėjo per kokį penkmetį, byloja, kad šią koduotę lietuviškoms naujienų grupėms, aplankams paranku nustatyti Windows-1257 (ISO-8859-13); jei jau kas parašys lietuviškai (nors paprastai, tai užkietėjęs outgliuk'ininkas yra tiek pat užkietėjusiai šveplas ir neretai mažaraštis), tai labiausia tikėtina, kad šia windows (ansi) koduote. > kuria buvo rašyta žinutė. Kažkaip su Outlook Express nebūdavo problemų, > jis pats beveik visada atpažindavo koduotę. Dėl susitarimo, tai man > atrodo logiškiausia šiais laikais naudoti universalią UTF-8. Vargu ar jis atpažindavo (nors iš esmės tokia m$ heuristika — paimkim ir paspėliokim vietoje user'io — yra mažai tiksli ir netikslinga, neretai klaidinga ir erzinanti), o turbūt tiesiog bandydavo bukai parodyti nustatytoje windows lokalės koduotėje. Problemų nebūdavo tik dėl tokio sutapimo, kai vienas kreivas outgliuk'as išsiunčia laišką windows lokalės koduote ir kitas outgliuk'as ją ima ir parodo korektiškai, nustatęs tą pačią koduotę (nes windows lokalė ta pati)...