Tema: Re: Seksas tryse
Autorius: siGis
Data: 2011-09-26 21:23:49
Anglu ar lietuviu sudetingesne rasyba sunku palyginti nes jos visiskai skirtingos.
Siek tiek pasistengus dviprasmybes galima isspresti. Be to sakiau kad bent jau kai kurias. Raides 
kurios zymi aiskius  garsus galima ir palikti tik ju rasyma pakeisti, kad pvz. rasant is rankos 
nereiketu persitraukineti varnoms ir taskams.
Iprocio rasyti sveplai neturiu. Nuo saves pradeti ir pasistengti reikejo kai isigyjau pirma 
kompiuteri ir pamaciau svepla rasima. Praejo kazkiek laiko kol perpratau. Dabar, jeigu specialiai 
neziuriu, net nepastebiu ar parasyta lietuviskai, ar sveplai lietuviskai. Kartais net pats, viename 
sakinyje, automatiskai parasau dviem budais :). Zinau kad is esmes tai nieko labai nekeicia ir 
nesuku sau del to galvos. Siulyciau ir tau pameginti. Nieko baisaus nenutiks :).
Su paskutiniu teiginiu sutinku simtu procentu, tik tegul jos laveja dirbdamos kazka prasmingo ir 
tikslingo.


"Žvilgsnis"  parašė naujienų news:j5qefi$fki$1@trimpas.omnitel.net...

Rašybos atžvilgiu lietuvių kalba yra lengva, palyginus su anglų :-P Neva
atsisakius lietuviškų, būtų paprasčiau :D - daugiaprasmybių tik padaugėtų
(sunelis, sake, ...). Paprasčiau pakeisti įprotį rašyti šveplai, bet čia juk
nuo savęs tada reikėtų pradėti, ar ne? ;)

Lavėja dirbančios smegenys, o ne tinginiaujančios ;)