Ne:) "Daiva D." <ddaiva@gmail.com> skrev i meddelandet news:i7ruro$4nk$1@trimpas.omnitel.net... > Jūsų žinutėje nenustatyta koduotė, todėl visi skaitantys ją mato šveplai. > Turėtumėt suderinti savo pašto programą. > > iš http://www.liks.lt/modules/tinycontent/index.php?id=25 : > > „Microsoft Outlook Express 6“ – geriau nenaudoti „Windows 9x“ sistemose, o > „Windows NT“, „Windows 2000“ ir „Windows XP“ būtina įdiegti pataisas! > > Siūlome „Outlook Express“ suderinti parsisiuntus tam skirtą Rolando > Rudomanskio programą „Derink-OE“. Ji automatiškai atliks visus > instrukcijoje paminėtus veiksmus, tik neperjungs laiškų siuntimo į grynojo > teksto formatą (jei norite siųsti tik tekstinius laiškus, tai galima > nurodyti šios programos pasirinktinio derinimo lange). > „Outlook Express 6“ programa iki 6.00.2800.1106 (xpsp1) versijos turi > klaidą: net ir sutvarkius parinktis programa neteisingai rodo laišką, jei > jis buvo išsiųstas ISO 8859-13 koduote. Jei naudojatės „Windows XP“, > minėtą klaidą galima pataisyti, parsisiuntus ir įdiegus operacinės > sistemos pataisą XPSP1. „Windows NT“ ir „Windows 2000“ reikia įdiegti > naują „Internet Explorer 6“ versiją IE6SP1. Šią klaidą taip pat taiso > programa „Derink-OE“. > Jei Jūsų kompiuteryje ką tik įdiegta „Windows XP“ su sistemos pataisa > SP2, susirašinėjantiems el. paštu „Outlook Express“ programos nebereikia > papildomai derinti – ši pataisa jau numato Lietuvai tinkamą „Baltic > (Windows)“ koduotę. Deja, naujienų grupių dalyviai vis tiek turi įjungti > MIME siuntimo būdą (kaip patariama šios instrukcijos skyrelyje „Laiškų > siuntimas į naujienų grupes“). Jei pataisą SP2 įrašėte į anksčiau įdiegtą > ir jau naudojamą operacinę sistemą, pataisa koduotės nuostatų nekeičia – > tokiu atveju „Outlook Express“ derinti būtina visiems. > Jei įdiegta senesnė „Windows“ versija, rekomenduojame naudotis ankstesne > „Outlook Express“ versija (geriausia 5.1 ar 5.5). Tiesa, yra labai > nepatogus būdas apeiti minėtą klaidą: kiekvieną kartą, gavus laišką, > išsiųstą ISO 8859-13 koduote, papildomai „View“ lange parinkti > „Encoding –> Baltic (Windows)“. > > > "AgneS" <shaltas@hotmail.com> wrote in message > news:i7pvhp$uo2$1@trimpas.omnitel.net... >> Dekui uz pasiulymus, blogiausia tai, kad konteksto nera, belieka tik >> spelioti. >> >> Daiva, zinute bent jau mano kompas rodo su visom lietuviskom raidem, kaip >> ir >> rasau, o kaip ten pas tamsta, nezinau. >> >> "Daiva D." <ddaiva@gmail.com> skrev i meddelandet >> news:i7iudu$6r0$1@trimpas.omnitel.net... >>>o kas dabar gali zinoti, juk pradine zinute parasyta sveplai :) >>> >>> "GK" <kadagys@hotmail.com> wrote in message >>> news:i7i96m$dbd$1@trimpas.omnitel.net... >>>> Jei rasoma su c (cerne) tai turbut kazkas tamsaus, tikriausiai alus. >>>> >>>> On 2010.09.24 21:14, DaivaD. wrote: >>>>> o ne tamsus alus? >>>>> >>>>> "AgneS"<shaltas@hotmail.com> wrote in message >>>>> news:i7hvs3$sgf$1@trimpas.omnitel.net... >>>>>> Gal kam nors yra teke susidurti su zodziu "cerne"? Ka jis reiskia? >>>>>> Itariu, kad tai gali buti naminukes rusis, varoma su medum, tik >>>>>> nezinau, ar >>>>>> mano spejimas teisingas, o daugiau konteksto neturiu. >>>>>> >>>>> > >>>> >>>> >> >>