<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> <HTML><HEAD> <META content=text/html;charset=utf-8 http-equiv=Content-Type> <META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.7600.16625"></HEAD> <BODY style="PADDING-LEFT: 10px; PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-TOP: 15px" id=MailContainerBody leftMargin=0 topMargin=0 bgColor=#ffff99 text=#000099 CanvasTabStop="true" name="Compose message area"> <DIV><FONT color=#000000 size=2>Ko norėti iš snarglių Delfi žurnalistų? Ten ne tokių esu prisiskaitęs. Jau vien tai, kad pas juos gyvuliai miršta viską pasako. Neapsišvietę piemenys.</FONT></DIV> <BLOCKQUOTE style="BORDER-LEFT: #000000 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-RIGHT: 0px; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px"> <DIV>"GK" <<A title="mailto:kadagys@hotmail.com CTRL + spustelėkite eiti saitu" href="mailto:kadagys@hotmail.com">kadagys@hotmail.com</A>> parašė naujienų <A href="news:i8l3ip$m78$1@trimpas.omnitel.net">news:i8l3ip$m78$1@trimpas.omnitel.net</A>...</DIV><BIG><FONT size=+2><FONT face="Times New Roman">Prieš porą dienų, Anglijos laikraštyje <I>Daily Express</I> pasirodė toks straipsnis:<BR><BR>ACCUSED OF RACISM: MAN WHO WANTED TO KEEP OUT SQUATTERS <BR>Wednesday 6 October 2010 <BR>By Rod Mills <BR><BR>A GRANDFATHER who asked police to keep an eye on his home while on holiday fearing it could be targeted by Lithuanian squatters was warned he could be arrested for racism.<BR>Joe Carroll, 78, had gone to the police station to ask officers to make routine checks on his £150,000 three-bed detached home. The retired electrician was concerned about a scam being carried out by migrant criminals in which people’s homes are seized and locks changed after they have gone.<BR>The Daily Express told last month how a Lithuanian gang of squatters pounced while a man took his dogs for a walk. When the victim returned, he found they had moved in and were throwing his possessions out of a window into his front garden. But when Mr Carroll, a grandfather of 11 and who also has eight great-grandchildren, voiced his fears a police officer warned him he could face prosecution for racism if he was overheard. A furious Mr Carroll, from East Kilbride, Strathclyde, said: “I was concerned about my ¬property and went to the police for help. He made out I was a racist. I’m very angry and offended by that.”<BR>Mr Carroll and his wife Mary, 74, are going to France and Belgium for a month. He went to fill in a form requesting police checks while they are away. Mr Carroll said: “I wasn’t categorising the whole Lithuanian community. Maybe he has too much training in political correctness.” <BR>The case sparked anger from common sense campaigners. Richard Cook, Scottish director of the Campaign Against Political Correctness, said: “It’s time the police had a wake-up call to the difference between overt racism and the genuine concerns of a man who has worked hard all his life, paid his taxes and is looking to the police to protect his property. It may be this is a simple misunderstanding but it just shows the culture of political correctness in this country is now running out of control.”<BR><BR>Po to <I><A class=moz-txt-link-abbreviated title="http://www.DELFI.lt CTRL + spustelėkite eiti saitu" href="http://www.DELFI.lt">www.DELFI.lt</A></I> pasirodė šis straipsnis:<BR><BR>Nuo lietuvių paprašiusį saugoti namą britą apkaltino rasizmu<BR><BR>Britas paprašė policijos pasaugoti jo namą, kol atostogaus, nes neva bijo galimo lietuvių apiplėšimo. Pensininkui gresia suėmimas už rasizmą, informuoja dailyexpress.co.uk.<BR><BR>Prisiklausęs istorijų apie imigrantų nusikaltimus, Joe Carollas (78 m.) paprašė policininkų reguliariai patikrinti, ar neapiplėštas jo 150 tūkst. svarų vertės namas. Rugsėjį „Daily Express“ rašė, kaip lietuvių gauja plėšė namą, kol šeimininkas vedžiojo šunį. Grįžęs šeimininkas rado nusikaltėlius pro langą mėtančius jo daiktus į kiemą.<BR>Vis dėlto J. Carollui gresia bausmė už rasizmą. Įpykęs pensininkas pasakojo: „Jaudinausi dėl savo nuosavybės, todėl kreipiausi pagalbos į policiją. Policininkas pareiškė, kad aš – rasistas. Labai supykau ir įsižeidžiau. < ...> (Juk) nekaltinau visos lietuvių bendruomenės.“<BR><BR>Už politinį korektiškumą kovojančios organizacijos vadovas Richardas Cookas teigė: „Policija turėtų suvokti skirtumą tarp atviro rasizmo ir tarp sunkiai visą gyvenimą dirbusio, mokesčius mokėjusio žmogaus rūpesčio, kuris paprašė policijos apsaugoti jo nuosavybę. Gal tai paprasčiausias nesusipratimas, vis dėlto matyti, kad šioje šalyje (Britanijoje) stinga politinio korektiškumo.“<BR><BR>Lietuviško straipsnio autorius visiškai nesupranta, ką reiškia “political correctness”. Jis mano, kad tai geras dalykas! ☺ Tačiau anglų kalboje, “political correctness” is a snide, sarcastic expression implying disapproval of the behaviour described as “politically correct”. <I>Wikipedia</I>: Political correctness (adjectivally, politically correct; both forms commonly abbreviated to PC) is a term which denotes language, ideas, policies, and behaviour seen as seeking to minimise social and institutional offense in occupational, gender, racial, cultural, sexual orientation, disability, and age-related contexts. In current usage, the term is primarily <B>pejorative</B>.<BR><BR>Dėl to, lietuvis žurnalistas rašė:<BR><BR>« Už politinį korektiškumą kovojančios organizacijos vadovas Richardas Cookas teigė: „Policija turėtų suvokti skirtumą tarp atviro rasizmo ir tarp sunkiai visą gyvenimą dirbusio, mokesčius mokėjusio žmogaus rūpesčio, kuris paprašė policijos apsaugoti jo nuosavybę. Gal tai paprasčiausias nesusipratimas, vis dėlto matyti, kad šioje šalyje (Britanijoje) stinga politinio korektiškumo.“ »<BR><BR>Ričardo Kuko organizacija kovoja <I>prieš</I> PC, ne <I>už</I> jį. <BR><BR>O kad « šioje šalyje (Britanijoje) stinga politinio korektiškumo », visai ne taip — EN straipsnio autorius teigia, kad Anglijoje per daug PC.<BR></BLOCKQUOTE></FONT></FONT></BIG></BODY></HTML>