paprastai, kiek teko matyti, verčiama tiesiog 'darbas' On 2009.06.05 16:43, Ruta wrote: > Giedre ir Ko schrieb: >> sveiki, gal kokių pasiūlymų dėl sakinuko, gamintojų garantija : >> >> The company warrants its product to be free from defects in material >> and workmanship (kas tas workmanship galėtų čia reikšti?) >> > > gamybos procesas, apdorojimas. > > Jie čia pasako, kad daiktas pagamintas iš nebrokuotų medžiagų ir > laikantis technologijos. O kaip gražiai susidėlioti, sugalvok pati :)