Tema: Re: ATGAIVA
Autorius: cakalis
Data: 2010-03-18 01:30:08
o kaip  "body and soul refresh"?
cakalis
"Junda" <vertimai@gmail.com> escribió en el mensaje 
news:hnr5so$4ue$1@trimpas.omnitel.net...
> Gal ir tiks, dar pagalvosiu, bijau, kad pampering labiau tinka prasme 
> 'lepinimas'. Mano vertimas apie kelione jachta...
>
>
> On 2010.03.17 19:56, Romas Z. wrote:
>> Gal tiks:
>> http://www.google.lt/#hl=lt&q=+%22Pampering+for+body+and+soul%22&meta=&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=&fp=1ac20f881dcad99d
>>
>>
>>
>> "Junda"<vertimai@gmail.com>  wrote in message 
>> news:hnqtuk$qpj$1@trimpas.omnitel.net...
>>> Kaip patartumete i EN versti toki posaki 'atgaiva kunui ir dvasiai'?
>>> Nujauciu, kad yra kazkoks panasus posakis angliskai, bet neatgaminu.
>