On 2010.10.26 15:25, E621 wrote: > Dėl titrų mkv viduje - turiu įtarimą, kad nerodo UTF-8, bet rodo ANSI, nes analogiškai elgiasi ir su išoriniais .srt. Daugumoje parsisiųstų būna UTF-8. > Dėl titrų per DLNA - čia priklauso nuo serverinės dalies, manau. Nuodugniau bandžiau su WMP12, tai nėra subtitrų. Bet čia gal irgi UTF-8 problema. > > Žodžiu, nėra viskas taip paprasta "out of the box", dažnai reikia pasikrapštyti norint gauti reikiamą rezultatą. > > D. Tai ir su isoriniais grotuvais manau nera viskas idealu. Mano atveju TV naudoju ~2 men, vidutiniskai ziureta manau daugiau nei 2 video failai per diena. Per visa ziurejimo laika pasitaike 1 filmas kurio nerode. Visus angliskus filmus ziuriu su angliskais titrais. Titrai per ta laika nesuveike irgi 1 karta. Kodel nesuveike nesigilinau, tiesiog parsisiunciau kitus. Tiesa .sub+.idx palaikymo panasu kad tikrai nera. Per ta laika pasitaike 1 filmas, kuriam buvo galima rasti .sub+.idx titrus, bet nebuvo .srt. -- Planuoji apsidrausti Lietuvos Draudimo KASKO? Geriau ismesk pinigus i bala, sutaupysi nervu :)