> Icetom per savo egzperto arogancija, pastoviai neisikerti i snekos > konteksta, istraukineji sakinius ir konkreciai grybini. Reikia viską parašyti korektiškai, tada nebus kabinėjamasi. Antra, jei verčiame iš anglų kalbos, tai verskime korektiškai: "Turn the brightness of your monitor up to maximum and disable any automatic brightness adjustments. Now use the colour correction available in your video card drivers or calibration device to reduce the brightness to normal levels (usually by adjusting the contrast slider)." "Nustatome ekrano šviesumo reguliavimo maksimalią reikšmę ir atjungiame visas automatinio skaisčio reguliavimo f-jas. Dabar panaudojame vaizdo plokštės tvarkyklėse ar sukalibravimo prietaise (nelabai aišku kas turima omenyje - vaizdo procesorius ir pan.?) esančias komandas šviesumo (skaisčio) sureguliavimo tinkamam lygiui (dažniausiai tai kontrasto šliaužiklis)". Kaip matome iš rekomendacijos, monitoriaus "kontrasto" komanda nekliudome- ir tai logiška, nes tokiu atveju būtų sugadintas baltos perdavimas signale, sugadintas LCD ekrano kontrastas!