Tema: Re: Knygos, verstos iš vertimų
Autorius: ALORA
Data: 2010-04-28 15:55:27
na, labai sudėtinga ji nėra. Tiesą sakant, diedukas manęs paprašė kokios
lietuviškos knygos vokiškai ir tai lyg ir praktiškai beveik vienintelis
variantas buvo. Tada jis perskaitė ir pasakė, kad be ryšio, po to aš
tikrinau, nes irgi nebuvau skaičius:)
"Niccolo" <linas.niccoloismesti@gmail.com> wrote in message
news:hr92bb$kpb$1@trimpas.omnitel.net...
>
> O dėl "Raganos ir lietaus", tai nereikia visko ant kalbos ar vertimo
> versti - esu tikras, kad daug lietuvių, lietuviškai skaitydami, esmės
> nesuprato :-))))
> Aš, beje, neskaičiau, jei ką...