Tema: Re: windows7 home premium 64bit sp1 lithuanian dvd kopijos
Autorius: Vasaris
Data: 2011-10-11 09:40:50
"NkNžn" <nknzn@irtf.lt> wrote in message news:j70m65$2jk$1@trimpas.omnitel.net...
> Linai, bet pripažink, kad:
> 1. Norėjau suinstalinti naują devaisą, bet trūksta ekspirienco, todėl reiktų helpo.
> 2. Norėjau įdiegti naują įrenginį, bet trūksta patirties ir reikėtų pagalbos.
> antras variantas tikrai žymiai gražiau skamba.

Nemaišyk lingvistinės estetikos su IT funkcionalumu.

Microsoft'as išvertė į LT daugiau dėl "pliusiuko". Kiek kartų ekrane netilpo LT tekstas, buvo sulaužytas? Kiek kartų neveikia įprastai mintinai žinoti greitųjų klaviatūros komandų rinkiniai? Ne vieną ir ne du kartus jie dubliuojasi - visiška frustracija. Kai kada idiotai dar sugalvoja padaryti Alt+Ą arba Alt+Ė. Apie galimybes suprasti kas rašoma pagalbos dokumentacijoje - išvis patyliu. Tu nueik ir paskaityk Microsoft KnowledgeBase straipsnius LT kalba. Man jie skaitosi ne ką greičiau negu kirilica pagal tempą.

Kažkodėl visos LT raidės įprastai paliekamos ant viršutinės skaičių eilės ir niekas dėl to nesiparina, nors remiantis rinkimo greičio logika, turėtų būti "nuleista" ant visų X, W, Q raidžių. Bet jei per 20 metų to nepadarėme, tai kam daryti dabar? Arba gal dar priverčiam davai visų programavimo kalbų leksikoną perrašyti ant LT raidžių? Kas čia tokio vadovėlius perspausdinti, paskaitų medžiagą pakeisti?