"MRT" <martynas@fastlink.lt> wrote in message news:oaudca$t9m$1@trimpas.omnitel.net... > Paziurek butent si thread'a - akivaizdi trydos apraiska (tariama butent > tryda ir kilusi nuo lietuvisko zodzio, tik vietoj kakos - post'ai). negaliu gincytis, siuo atveju tikrai taip, taip sakant - argument valid, bet yra daugybe kartu kai zmogenai thread'a vadindavo butent trydu, ir be jokiu asociaciju su tryda :) kaip ir kitais atvejais kai "ea" reikia tarti kaip "e", o ne kaip "y". o tai savo ruoztu nori nenori, bet sufleruoja nekuriu pyplu ynglisho lygi :) /rant over