<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> <meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type"> </head> <body bgcolor="#ffffff" text="#000000"> Didielis skirtumas tarp "es buena" ir "está buena" ! <span class="moz-smiley-s1"><span> :-) </span></span><br> <br> Vytautas wrote: <blockquote cite="mid:gnj67s$pbr$1@trimpas.omnitel.net" type="cite"> <pre wrap="">Jums gali atrodyti kitaip, taèiau tai du atskiri veiksmaþodþiai. Ið jø vienas taisyklingas, kitas netaisyklingas. Pasigooglinkite "verbos ser y estar" Na, kad ið èia yra neblogai paaiðkinta tai kà jums sakiau: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.123teachme.com/learn_spanish/verb_theory_b9">http://www.123teachme.com/learn_spanish/verb_theory_b9</a> "Ruta" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:rutapeter@online.de"><rutapeter@online.de></a> wrote in message <a class="moz-txt-link-freetext" href="news:gnj5fd$nrj$1@trimpas.omnitel.net">news:gnj5fd$nrj$1@trimpas.omnitel.net</a>... </pre> <blockquote type="cite"> <pre wrap="">Na taip, bet man vistiek atrodo tai daugiau dvi vieno žodžio formos, o ne du atskiri veiksmažodžiai. Vytautas schrieb: </pre> <blockquote type="cite"> <pre wrap="">Taip. Yra du veiksmažodžiai "bÅ«ti": estar - bÅ«ti laikinai, įgauti laikinai tam tikrÄ… savybÄ™. BÅ«ti konkreÄioje vietoje. pvz: jis "yra" piktas. jis "yra" namuose, aÅ¡ "esu" pavargÄ™s, Dangus "yra" pilkas, jai "yra" linksma, jie dabar Å¡oka (estan bailando) ir t.t. es/ser - nuolatinÄ—ms savybÄ—ms ar bÅ«senoms pažymÄ—ti. maÅ¡ina "yra" žalios spalvos, jis "yra" geranoriÅ¡kas žmogus, ji "yra" puiki Å¡okÄ—ja ir t.t. "Ruta" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:rutapeter@online.de"><rutapeter@online.de></a> wrote in message <a class="moz-txt-link-freetext" href="news:gnj3ou$kh7$1@trimpas.omnitel.net">news:gnj3ou$kh7$1@trimpas.omnitel.net</a>... </pre> <blockquote type="cite"> <pre wrap="">O ar tai du? Vytautas schrieb: </pre> <blockquote type="cite"> <pre wrap="">"esta". Keista, kad kei�ia ispanų kir�io ženkl� i nosine : ) "Vytautas" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:l.vytautas.s@BESPAMOgmail.com"><l.vytautas.s@BESPAMOgmail.com></a> wrote in message <a class="moz-txt-link-freetext" href="news:gnj33t$jjp$1@trimpas.omnitel.net">news:gnj33t$jjp$1@trimpas.omnitel.net</a>... </pre> <blockquote type="cite"> <pre wrap="">Ispanu es/estÄÆ : ) . Tiesa ispanu kalboje yra sie du veiksmazodziai buti, LT tik vienas. Kaip ten su lotynu Gintautai? "GK" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:kadagys@hotmail.com"><kadagys@hotmail.com></a> wrote in message <a class="moz-txt-link-freetext" href="news:gnj181$gat$1@trimpas.omnitel.net">news:gnj181$gat$1@trimpas.omnitel.net</a>... </pre> <blockquote type="cite"> <pre wrap="">Geras. Duns Scotus, pakalustas savo lotynu kalbos kursu studento "Quid adest inter sotum et Scotum?" tuoj atsove "Mensa". Studentukas klausia, koks skirtumas tarp (pazodziui: kas yra/stovi tarp) sotum (durniaus) ir Scotum (pono mokytojo). Scotus atsake: stalas. UXOR MEA, MALA SUS EST. O zmonele, kiaule eda obuolius (/obuolius kiaule eda/). UXOR MEA MALA SUS EST. Mano zmona - bloga kiaule (yra). (Dar vienas: lotynu 'est', lietuviu "esti".) Romas Z. wrote: </pre> <blockquote type="cite"> <pre wrap="">sedemus - sedime socdemus - sedi (opozicijoje) :) "GK" <<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:kadagys@hotmail.com">kadagys@hotmail.com</a> <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:kadagys@hotmail.com"><mailto:kadagys@hotmail.com></a>> wrote in message <a class="moz-txt-link-freetext" href="news:gnhlei$g9d$1@trimpas.omnitel.net">news:gnhlei$g9d$1@trimpas.omnitel.net</a>... Tokiu yra nemazai: dentes - dantys; senex - senis; vir - vyras; linum - linas; gentes - gentys; mensis - menesis; noctes - naktys; sedemus - sedime; tres - trys. Junda wrote: </pre> <blockquote type="cite"> <pre wrap=""> Labai nustebau del tokio anglisko zodzio panasumo i lietuviska... arable - ariamas </pre> </blockquote> </blockquote> </blockquote> </blockquote> </blockquote> </blockquote> </blockquote> </blockquote> <pre wrap=""><!----> </pre> </blockquote> </body> </html>