« sandorius su Klientais iš trečiųjų valstybių » Įtariu, kad čia ES žargonas. Turbūt 1 = Lietuva, 2 = kitos ES valstybės narės, 3 = valstybės ne ES narės. Ar spėju gerai? Tačiau, kaip reikia versti? Ar sakoma "third countries"? O gal, kad būtų aiškiau, reikėtų sakyti "countries that are not EU members"?