Visą lituaniją sumetei. O pavadinimų lietuviškų standartų neturi? On Tue, 03 May 2011 08:38:18 +0100, GK <zanavykas@bigpond.com> wrote: > The noun VENA CEPHALICA has 1 sense: > > 1. a large vein of the arm that empties into the axillary vein > > Zwischen den kleinen Lappen liegt die Leberpforte ( hier treten die > Leberarterie "Aorta hepatica" und die Pfortader "Vena portae" in die > Leber ein und der ... > www.psychologie-und-pflege.info/pflege/Leber/leber.html > > > > On 3/05/2011 1:19 AM, Ruta wrote: >> Am 02.05.2011 18:23, schrieb olis: >>> Padėkit išversti: >>> >>> Vena cephalica >>> Aorta hepatica communis >> >> O.... kam?