Komandiruoti - speju, turi omenyje, perkelti fiziskai, o pagal popierius sakitesi/buvo VU doktorantai. Buisines trip - netiks pagal prasme. -- Gena ivertimai@gmail.com "Romas Z." <juozeta@jahu.kom> wrote in message news:h2d8ch$9gt$1@trimpas.omnitel.net... > Doktorantura - daktaro laipsnio mokslai :) Bakalauras - magistras - > daktaras. > Aspirantura - tas pats, tik anksciau, jei teisingai supratau. > > "skaitesi" - siuo atveju turetu buti "Nors daktaro laipsnio buvo galima > siekti Vilniaus universitete, ..." > > "komandiruoti" - issiusti. "Komandiruote" yra "business trip" > > > > > > > "GK" <kadagys@hotmail.com> wrote in message > news:h2d7pt$8ro$1@trimpas.omnitel.net... >> Kaip cia suprasti? >> >> < Nors doktorantura (tuo metu vadinosi aspirantura) skaitesi Vilniaus >> universitete, bet vadovauti universitete doktorantams nebuvo kam. Todel >> abu jie buvo komandiruoti i kitus universitetus. > >> >> >> 1) Kaip versti /doktorantura/ bei /aspirantura/ ? >> >> 2) Ka reiskia zodis /skaitesi /siame sakinyje: >> >> < Nors doktorantura (tuo metu vadinosi aspirantura) skaitesi Vilniaus >> universitete, bet vadovauti universitete doktorantams nebuvo kam. > >> >> 3) Ka reiskia: < Todel abu jie buvo /komandiruoti/ i kitus >> universitetus. >