Man toks klausimas irgi iškilo :))) Bet ištikrųjų tai yra ir tas, ir tas, tik tai skirtingi produktai. Ir angliškai, ir vokiškai žodžiai pakankamai skiriasi. O va lietuviškai labai panašu. Užtai ir klausimas AO Romas Z. schrieb: > Bet naudodavot todėl, kad patys sugalvojot, ar čia anglakalbių vartotas > terminas? > > > > "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message > news:hf8bk1$ta6$1@trimpas.omnitel.net... >> >> Marius L. schrieb: >>> kazkada dirbau. tai su vakarais naudodavom "glued wood" >> >> Hmm, gal tu ir teisus... "plywodd" šaip jau būtų "klijuotinė mediena". >> >> Manau AO turėtų atkreipti dėmesį. >> >