Kas sugalvojo as net nezinau, nes si termina naudoti pradejome bendraudami su Prancuzais, kurie buvo pirmieji klientai. Is ju ji ir ismokau. Bet lygiai taip pat bendravau ir su anglais, svedais, danais... na jie neprasydavo patikslinti sio zodzio, o mes naudojome ji toliau kaip tinkama :) bent jau alibaba.com ivedus si termina ismeta klijuota tasa :)) -- www.olalakeliones.lt "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message news:hf8nhi$gsq$1@trimpas.omnitel.net... > Man toks klausimas irgi iskilo :))) > > Bet istikruju tai yra ir tas, ir tas, tik tai skirtingi produktai. Ir > angliskai, ir vokiskai zodziai pakankamai skiriasi. O va lietuviskai labai > panasu. Uztai ir klausimas AO > > Romas Z. schrieb: >> Bet naudodavot todel, kad patys sugalvojot, ar cia anglakalbiu vartotas >> terminas? >> >> >> >> "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message >> news:hf8bk1$ta6$1@trimpas.omnitel.net... >>> >>> Marius L. schrieb: >>>> kazkada dirbau. tai su vakarais naudodavom "glued wood" >>> >>> Hmm, gal tu ir teisus... "plywodd" saip jau butu "klijuotine mediena". >>> >>> Manau AO turetu atkreipti demesi. >>> >>