Dabar rašau su „Thunderbird“, gal bus geriau: « Pacientams, kuriems po citotoksinės chemoterapijos vartojo Neulasta®, dažnai pasitaikė grįžtamieji, nedidelio ir vidutinio laipsnio šlapimo rūgšties ir šarminės fosfatazės koncentracijos padidėjimai be jokių siejamų klinikinių poveikių » AR tikrai "reversible"? Ar ne "recurrent" ? F00F wrote: > GK wrote: > > >> Kaip suprasti „grįžtamieji“ ? > > Jei ten parašyta "grįžtamieji", tai būtų "reversible". > (kažkokia kreiva koduotė, sunku įžiūrėti). > >